• Μετάφραση

    Μετάφραση εγγράφων

    Το γραφείο μας αναλαμβάνει τη μετάφραση των εγγράφων σας από και προς την ελληνική γλώσσα, καθώς και μεταφράσεις σε [...] περισσότερα...

  • Επιμέλεια κειμένων

    Επιμέλεια κειμένων

    Πέρα από την αμιγώς μεταφραστική επιμέλεια, η οποία σχετίζεται και με την τεκμηρίωση του μεταφρασμένου κειμένου, παρέχουμε υπηρεσίες επιμέλειας [...] περισσότερα...

  • Επικυρωμένες μεταφράσεις

    Επικυρωμένες μεταφράσεις

    Μέσω ενός δικτύου συνεργαζόμενων δικηγόρων και συμβολαιογράφων, το γραφείο μας αναλαμβάνει την επικύρωση των εγγράφων σας, όταν είναι απαραίτητη [...] περισσότερα...

  • Υποτιτλισμός

    Υποτιτλισμός

    Μη διαθέσιμη υπηρεσία

    περισσότερα...
  • Διερμηνεία

    Διερμηνεία

    Μη διαθέσιμη υπηρεσία

    περισσότερα...
  • Δακτυλογράφηση

    Δακτυλογράφηση

    Το γραφείο μας αναλαμβάνει τη δακτυλογράφηση, παραγραφοποίηση και σελιδοποίηση του κειμένου σας που βρίσκεται σε έντυπη (χειρόγραφη ή [...] περισσότερα...

Δωρεάν κοστολόγηση μετάφρασης

Δημοσκόπηση

Σας αρέσει το νέο μας site;

Ναι - 95%
Όχι - 5%

 


Βρείτε μας...

Πληρωμές μέσω Paypal

Λήδα Μπέκα

 

lida

 

 

 

 

 

 

Υπεύθυνη & ιδιοκτήτρια του μεταφραστικού γραφείου Lingua Phrasis

Μέλος της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών

Αριθμός Μητρώου: 519

 

 

Όνομα: Λήδα Μπέκα

Μητρική γλώσσα: ελληνικά

Γλωσσικοί συνδυασμοί: αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά, ελληνικά, αρχαία ελληνικά & λατινικά

 

Σπουδές / Ειδικότητα:

  • Πτυχιούχος Φιλολογίας με ειδικότητα τη Γλωσσολογία (Aριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης)

  • Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (M.Sc.) στη Μετάφραση από το Ινστιτούτο Μετάφρασης, Διερμηνείας και Διεθνών Σχέσεων (ITIRI) του Πανεπιστημίου Marc Bloch – Strasbourg II της Γαλλίας

  • Τομείς εξειδίκευσης: μετάφραση νομικών – ιατρικών κειμένων, λογοτεχνική & επιστημονική μετάφραση

 
Γιώργος Παπαδημητρίου

 

 photo__myfilm.gr_002

 

 

 

 

 

Βασικός συνεργάτης του Lingua Phrasis

Μεταφραστής – Νομικός & κριτικός κινηματογράφου

 

  Όνομα: Γιώργος Παπαδημητρίου

  Μητρική γλώσσα: ελληνικά

  Γλωσσικοί συνδυασμοί: ελληνικά, γαλλικά, αγγλικά, ισπανικά

 

  Σπουδές / Ειδικότητα:

  • Πτυχιούχος Νομικής

(Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης)

  • Προπτυχιακό & Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (Master 1 & 2) στη Μετάφραση από το Ινστιτούτο Μετάφρασης, Διερμηνείας και Διεθνών Σχέσεων (ITIRI) του Πανεπιστημίου Marc Bloch – Strasbourg II της Γαλλίας

  • Τομείς εξειδίκευσης: μετάφραση νομικών – ιατρικών & τεχνικών κειμένων, μετάφραση λογισμικών Η/Υ, λογοτεχνική, καλλιτεχνική & επιστημονική μετάφραση

 


Συχνές ερωτήσεις

Βρείτε απαντήσεις σε συνήθη ερωτήματα εδώ

Χάρτης πλοήγησης

Δείτε εποπτικά τη δομή του ιστοχώρου μας εδώ

Εγγραφή στο newsletter

Online επισκέπτες

Έχουμε 80 επισκέπτες συνδεδεμένους

Home Συνεργασία Συνεργάτες